Entries

much の用法 3 (Crash Course) 訳例 その3

It's often said that
you can have
too much of a good thing.
Take an energy-saving drive.
There's only so much you can do
to save energy
until productivity suffers.
「過ぎたるは及ばざるがごとし」
とはよく言われることです。
省エネ運動を(例にとって)考えてみましょう。
省エネにも限界があり,
その限界を超えると生産性が落ちてしまいます。

For instance, at the height of summer,
your company's CSO (Chief Sustainability Officer)
may announce like this:
You won't so much as turn on air conditioners
until you meet the power-reduction target.

たとえば,夏の真っ盛りに,
あなたの会社の環境対策 最高責任者は
次のように言い放つかもしれません,
「節電目標を達成するまでは
エアコンをつけることさえなしですよ」。

don't/ didn't/ won't so much as do...... とか
without so much as doing...... という慣用表現は
「…することさえない/なかった/ないであろう」
という意味です。以下に例文を示します。
Our boss didn't so much as
 allow us to take a lunch break
 until we got the job done.

Our supervisor said,
 "No one so much as take a lunch break
 until you get it done."

Our manager kept us working
 until we got it done,
 without so much as allowing us a lunch break.

これら三つの文はすべて
「その仕事を仕上げてしまうまで,
上司は昼休みを取ることさえ許してくれなかった」
ことを表現しています。

CSOにある
sustainability という言葉は
直訳すると「持続可能性」ということですが,
説明調に言うと
「温暖化の原因となるような環境負荷を低減しつつ,
資源を枯渇させることなく持続可能な成長を目指す」
という意味があります。
したがって「環境対策最高責任者」とか
「環境適合最高責任者」といったような肩書になるわけです。
ちなみに CSO という肩書の他にも
COO (Chief Operating/Operation Officer) 最高業務責任者,
CFO (Chief Financial Officer) 最高財務責任者 などなど,
経営のトップであるCEO (Chief Executive Officer 最高経営責任者) の下に
部門ごとに最高責任者を置いている会社が存在します。

"much の用法 3 (Crash Course) 訳例" その4,その5は近日中に掲載します。

ためになる と思われた方は
下の[英会話スクール] [拍手]をクリックして頂けると うれしいです。
にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/49-d987b462
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR