Entries

勤務中に私用でネットにふける行為 cyberloafing

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


意味の通じる英文になるよう
(   ) に選択肢を入れてください。
答えは一番下に掲載してあります。
on in into for of at
1) One study estimated that
cyberloafing cost around $120 million
annually (   ) lost global productivity.


2) Another estimate
put the cost
(   ) more than $150 million.


3) Nowadays, you can
place an order (   )
almost anything online.


4) Employers find it difficult
to prevent employees
from cheating them (   )
company money and time
through cyberloafing.


5) (   ) their consultant's advice,
the firm turned
an idea (   ) reality
to prevent cyberloafing.


ホームページの一番下のほうに
表示されてる
>> をクリックすると
さらに過去の記事へと
さかのぼることができます。


もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手] 等を
クリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂

[答え]
1) One study estimated that
cyberloafing cost around $120 million
annually in lost global productivity.
ある研究は,
勤務中に私用でネットにふける行為により,
全世界で生産性が失われるという点で
年間約1億2千万ドルの損失である
と試算しています。

2) Another estimate
put the cost
at more than $150 million.
別の試算は,そうした損失額を
1億5千万ドル以上だとしています。

3) Nowadays, you can
place an order for
almost anything online.
今日では,ほとんどあらゆるものを
ネットで注文することができます。

4) Employers find it difficult
to prevent employees
from cheating them of
company money and time
through cyberloafing.
勤務中に私用でネットにふけることによって
従業員たちは会社の時間と金を
雇用主から奪っているわけですが,
そうした行為を防止するのは難しい
と雇用主らは みています。

5) On their consultant's advice,
the firm turned
an idea into reality
to prevent cyberloafing.
コンサルタント会社のアドバイスを受けて,
その会社は,社員が私用でネットにふけるのを防ぐために
あるアイディアを実現させました。
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/408-18d5a4cb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR