Entries

スー・チーさんは back seat driver?

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


前回,前々回に引き続き
動詞 drive の意味の一つである
「…を推進する」 に関連する表現を取り上げます。

物事を主体的 / 指導的に推進する立場の人に関しては
He is in the driver's seat. とか
She is in the driving seat.
などと言うことができます。
もちろんこれは 「運転する」 から来た慣用的表現です。

それに対して,
表向きには,リーダーが存在する形を取りながら
 (figurehead とか puppet
 あるいは場合によっては stalking horse
その裏で,あれこれ指図する人を
back-seat driver
と言います。
(ミャンマーの大統領を実質的に指導する立場にある
 スー・チーさんも,ある意味これに当たるのかも)

その一方で,二番手以下の,脇役的な立場の場合には
play second fiddle to someone
という言い方ができるでしょう。
fiddle は violin を意味します。

drive 関連には
まだ取り上げたい表現があるので,
次回以降にしたいと思います。

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手] 等を
クリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/366-41c4bd98
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR