Entries

spark joy は 名詞 「ときめき」 じゃないので,勘違いしないでね

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


近藤 麻理恵さんが
捨てるか,取っておくかの
取捨選択に使う言葉
「それって,ときめきますか?」
の英訳として
「…を引き起こす」 という意味の
動詞
spark を使って,
Does it spark joy?
 直訳それは喜びを引き起こしますか?
としているわけですが,

どうやら,結構多くの方々が
spark joy を 「ときめき」 という名詞だと勘違い
している様子が見受けられたので,
念のため記事にしておきます。
名詞では普通 spark of joy
「喜びの閃(ひらめ) き・きらめき」 「ときめき」
となります。

spark (off) は
暴力沙汰などの
良くない事を引き起こす動詞
としても
よく使われます。

例.
Another case of an unarmed black man
dying at the hands of the US police
could spark massive protests and unrest
.
「武器を持たない黒人が
アメリカの警察の手によって死亡する事件が
また起きれば,
大々的な抗議活動と騒動を引き起こしかねません」

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手] 等を
クリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/346-17025054
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR