Entries

all about をアバウトに理解する方法

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


おなじみ かつ 簡単な単語
all 「全体」 「総じて」
about 「だいたい」
 ( 実際には 「…に関して」 の意味のほうですが
という二つを組み合わせた言い回しである
That's what marriage is all about.
とか
Marriage is all about complementing each other.
とか
What was that all about?
といった表現が理解しにくいという話を
あちこちで小耳に挟んだので,
文法に忠実な訳し方をあえて無視
アバウトに解説します。

That's what marriage is.
「それが結婚というものなんだよ」
に all 「総じて」 と about 「だいたい」 が付いただけだと考えれば
That's what marriage is all about.
「総じてそれが だいたい結婚というものなんだよ」
⇒ 「それが およそ結婚というものさ
という意味がすんなり出てくるでしょう。

Marriage is complementing each other.
「結婚とはお互い (の欠けた所) を補い合うことなのです」
に all 「総じて」 と about 「だいたい」 が付いただけだと考えれば
Marriage is all about complementing each other.
結婚とはおよそ お互いを補い合うことなのです
という意味がすんなり出てくることでしょう。

What was that? 「それって何だったの?」
に all 「総じて」 と about 「だいたい」 が付いただけだと考えれば
What was that all about?
それって一体全体どういうようなことなの?
という意味がすんなり出てくることでしょう。

もちろん冒頭に述べたように
文法的な見地から忠実に訳すと
上の解説は正しいとは言えない

ことは百も承知です。

それでも
感覚的には腑に落ちる
That's about the size of it.
大体そんなとこです
といった類(たぐい) の解説でした。

次回も関連する about の用法を取り上げます。

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手] 等を
クリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/336-258b888b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR