Entries

驚愕の 3D tattoo 答え

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


日本語の意味に ほぼ合うよう
(   ) に選択肢を入れるクイズの
答えと解説です。

1) 三次元描写の刺青は
開いた口が ふさがらなくなる
驚愕ものです。
Three dimensional tattoos
make your (jaw) drop
and blow your (mind).


one's jaw is on the floor. とか
one's jaw hit the floor. とか
幾つか同じような表現があります。

jaw-dropping
「開いた口がふさがなくなるほど あきれる・驚愕の」
と,形容詞にもなります。

mind-blowing
mind-bending
mind-boggling

といった形容詞も
一緒に憶えておくといいでしょう。

2) 真に迫るクモが
誰かの肩口を這(は) っている,
それは 虫唾(むしず) が走る・ぞっとするものです。
A true-to-life spider
crawling up someone's shoulder
could make your skin (crawl).


こちらも形容詞で
creepy-crawly
というのがあります。

3) こうした彫り師は
特定の体の部位の
大きさと形に合うように
作品を創り上げなくてはなりません。
The tattoo artist must
construct the piece to fit
the (dimensions) of a given body part.


dimensions
length, width, height
(長辺,短辺,高さ)
といった 「寸法」 を意味し,
そこから 「大きさと形状」
という意味が導き出されます。

ちなみに
length 「長辺」 と width 「短辺」 は
川を思い浮かべれば
分かりやすいかもしれません。
川を一つの図形として考えると,
川の長さは当然 length (長辺) で
川幅は width (短辺)
ということになるでしょう。

coordinate
「座標上に点で示される位置」

grid は 「特定の位置を示すための線」
や 「格子状の位置表示」 を意味します。

警察や捜索隊が ある地域を
地図上の格子区分ごとに
一つ一つ捜査・捜索していくことを
日本語で ローラー作戦と言いますが,
grid search がこれに当ります。

こうした立体描写の刺青に
興味のある方は
3D tattoo
で画像検索すると,
数々の驚きの作品を見ることができます。

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手] 等を
クリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂
スポンサーサイト

コメント

[C24]

いつもコメントありがとうございます。
実は、今日初めて気付いて、嬉しかったです♪
Lingo-Field,さんのように、教えられるようなレベルにないので、
Lingo-Fieldさんのブログ、大変勉強になりました。

何度もこさせていただいて、じっくり勉強したいと思います!

本当にありがとうございました。

[C25] こちらこそ読ませていただいてます

aquaquiさんのブログも ためになりますよ。こちらこそ,よろしくどうぞ。

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/313-0c09d08d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR