Entries

入れ物 英語クイズの答え

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


日本語の意味になるように
(    ) に選択肢を入れるクイズの答えです。

1) 最大風速時速100マイルの強風
をたたきつけながら,ハリケーンは北に進路を取り,
猛烈な勢いでニューヨーク市に向かっています。
The hurricane (packing) winds of up to 100 mph
is now (barreling) northwards to New York City.


pack a hard punch
「強力なパンチを見舞う」 という意味ですが,
この場合は 「強風を見舞っている」
ということになります。

2) 本当にその取引を成立させたいなら,
型に嵌(はま) らない考え方をし,
ギリギリの線まで押して,従来の枠組みを打破しないと。
そうすれば,あっという間に取引は決まったも同然
という状態になるのが分かるでしょう。
If you really want the deal struck,
think outside the (box),
push the (envelope) and break the mould.
Then you'll find out in no time
that it's in the (bag).


want to strike/clinch/seal/reach/close/cut a(the) deal
とも言えます。

名詞 envelopeエンヴァロウプ] に使い発音
動詞 envelopインヴェーロプ] に近い発音
混同しないでくださいね。

「 (…の限界に挑んで) 新たな領域を切り開く」
push the boundaries of...
advance the frontiers of...

break new/fresh ground
という言い方もあります。

それに対して
uncharted waters/territory
「海図で示されていない海域」
「何が潜んでいるか分からない不透明な領域」 は
Japan has wandered off
into an uncharted territory
with ballooning public debts.

「日本は膨れ上がる公的借金で
 この先どうなるか分からない領域に
 迷い込んでしまっています」
といったあまり芳しくない語感になることが結構あります。

3) 黙ってて! トーク番組が聞こえないよ。
(Can) it!
You're drowning out the talk show.


ちなみに
cannery 「缶詰工場」 
 [キャナri ] に近い発音
canary 「カナリア」 
 [カネーアri ] に近い発音
混同しないでくださいね。

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/246-77f8749e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR