Entries

イチローの発言 version 2.0

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


以前に取り上げたイチローの入団記者会見での発言,
 「応援してください,とは絶対に言いません。
  応援したくなるような選手になりたいと思います。」
http://lingofield.blog.fc2.com/blog-entry-198.html
今回は colloquial version です。

Anyone would think
I say something like
"Please root for me."
Nope, not in my case.
I'd rather be a player that
inspires fans to do so.

  Anyone/You would think that S + V
   「普通は…と思うでしょうけど (実際には違う) 」
   を意味する慣用的な表現です。

Me begging fans' cheers?
Nah, no way. It's not my style.
Mine's more like
becoming a player
they wanna cheer for.


mine's (mine is) は my style is を言い換えたものです。
 
こうした,くだけた言い方では
主語 I の代わりに me が用いられたり,
want to の代わりに wanna
going to の代わりに gonna
否定形全般で ain't

などが使われることは
英語圏に行かずとも
多くの方たちが英語の曲やドラマ・映画などで
ご存知だと思います。

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/241-cc3cab2a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR