Entries

こんな mean の使い方をあの記者さんにも教えてあげたい

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


前回に引き続き mean を使った英語表現についてのお話です。
まずは下の例文をお読みください。
Since she was crowned Japan's top female figure skater
at the age of 16 in 2003,
Miki Ando had followed it up
with another ten illustrious titles until 2011.
To say the least, that is no mean feat.

[意味]
2003年に16歳で日本女子フィギュア界トップの栄冠に輝いて以来
安藤美姫は2011年までに輝かしい優勝を10度にわたって成し遂げ続けた。
どう控え目に見積もっても,それは,なかなかどうして大した業績である

no mean feat  は慣用表現ですので, mean feat という言い方はありませんが,
意味の理解を助けるために mean feat の部分だけを敢(あ) えて
直訳調に日本語にすると 「達成した事柄は卑しい/ 程度の低い/ ありふれた平凡なもの」
となることでしょう。
この場合は,それをさらに no で打ち消しているのですから
ありふれた平凡なものどころか,なかなかの偉業である
という意味になります。
no ordinary achievement とも言えます。
達成した事が 「平凡で大したことない」場合は
mediocre result(s)/outcome/performance と言えます。

無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂

もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/188-432fb2ad
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR