Entries

相手の心を開くためのアプローチ

内気で寡黙(かもく) な Laconic さんが
何か問題を抱えている様子なので
相談に乗ってあげたいのですが,
自分からは話を切り出せないようです。
そんな時,次のように優しく語りかけて
あげられるかもしれません。
(授業で実際に取り上げた内容です)
どんな意味なのか
皆さんも考えてみてくださいね。


I was wondering what you're in for.
Believe me, you can count on me
getting your back when you think
you're walking on thin ice.
Make no mistake about it,
keeping your own counsel
to suffer in silence
will get you nowhere.
I assure you
nothing you say will go anywhere.
The last thing I want to do is
let you get on with
whatever you're up to,
only to see you ruin your life.
So why don't you confide in me?


訳例は近日中に掲載予定です。
ためになる,と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

Comments

Post a comment

Post a comment

Only the blog author may view the comment.

Trackbacks

Trackbacks URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/162-473007b1
Use trackback on this entry.

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR