Entries

ベガルタ サポーターのつぶやき(答え)

1)両サイドからの効果的なクロスは,
仙台がリーグ戦後半で
順位を上げることができるかどうかの
核心にかかわる事柄なのです。
[ Effective crosses from either wing
 get to the heart of ]

whether the Sendai side can
climb up the league table
in the latter half of the season.

crosses from both wings としてしまうと
まるでボールが二つ以上あって
両側から同時にボールが放り込まれるような
語感になってしまうので
eitherを使うのが無難です。

2)ベガルタが2009年J2で優勝するかも,
と実感したのは,
最終戦の一つ前の試合で
ベガルタが徳島に4対0で勝利した瞬間であったと
私は記憶しています。

[ I date the realization that
 Vegalta might win the 2009 J-2 league title
 to a moment ]

when the Sendai side won 4-0
against Tokushima in the penultimate match.

Cf. The scientists dated the artefacts
  to around 2500 BC.

  科学者らは,それら遺物が紀元前2500年頃のものであると特定した。

ためになる,と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/161-4d68bf34
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR