Entries

子供に対してゆるくなった航空機のテロ対策 答え1

1)幼い子供と一緒に飛行機で旅をすること
それは飛行機に搭乗するずっと前に
厄介な事柄が始まることを意味しています。

(Flying) with young children means
the difficulties begin
long before (boarding) an airplane.

ちなみに boarding「搭乗する」の反対は
disembarking です。

2)実際のところ,そうした厄介な事柄は
家を出る前の段階でさえ,もうすでに始まっているのです。

(In fact), those difficulties begin
even before (leaving) the house.


3)母親が朝食を出します
The mother (serves) breakfast.

4)幼い子供たちと①空の旅をするのは,
とてもじゃないけど楽しいことではありません

(Flying) with young children is
(anything but) fun.
ちなみに
「楽しい以外の何ものでもない/まさに楽しいそのものである」
nothing but fun です。

5)それはストレスを伴います。
手荷物はあるし,
あらゆる規則に従わなくてはなりませんし,
運輸安全局(TSA) の係官怒鳴りつけられたりします。

It's(stressful).
You have
(carry-ons/ hand baggage),
you have to
(comply with/ abide by) all the rules,
you're being
(yelled/shouted) at by a TSA(agent).
ヒント:⑤ 「FBI捜査官」や「CIAのスパイ」などに使われる名詞です。
「怒鳴りつけられる」be yelled/shouted at
at が抜けないよう注意しましょう。

ためになる,と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/150-503e8647
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR