Entries

温暖化で高潮被害が深刻化

温暖化で大型低気圧による高潮被害が
深刻化することに関するリポート
に基づくクイズです。
日本語の意味に合わせて
(    ) を埋めてください。

1) ニューヨーク市は
パンチを食らわんとする顎(あご) のような形で
大西洋に面しています。
そこにハリケーン・サンディーがやって来て
一撃を食らわせました

New York City faces the (    ) Ocean
like a chin waiting to be hit.
And Sandy stepped up and (
w で始まる動詞 )ed it.

2)ごく一般的なハリケーンや台風でさえ
いつか将来,家の玄関先まで海水を
引き上げてしまうかもしれません。

Even
(
小学生でも知っているような g で始まる名詞。general ではありません )-variety storms
may someday (
h で始まる動詞。ただし hoist ではありません ) water up
to your (    ).


3)幾つかのことは
ごく当然の事柄/ 分かりきった事柄です。

Some things are a (    ).

4)修繕をする人たちが家々を回り
水を吸って柔らかくなってしまった床板を
切り取ったり,
残骸(ざんがい)運び出したりしています

Repair crews go from house to house,
cutting up (
形容詞 ) flooring
and (
h で始まる動詞 )ing away ( 名詞 ).

5)黄色のステッカーはその家が
居住可能ではないことを意味しています。

The yellow sticker means
the house is not (     ).


6)線引き/ 区画規定は,地下空間
配電盤のようなライフライン
置かないよう求めています。

(     )ing ( c で始まる名詞 )s require that
no
( u で始まる名詞 )s,
such as electrical
(     )ing boxes,
be in the
( b で始まる名詞 ).

7)家々の間には
流れのない水の中に背の高い葦(アシ/ヨシ)
曲がりくねった木々のある
湿地を目にすることができます。

In between houses you can see
(
湿地 )s, where tall ()s and twisted trees
are in (
s で始まる ) water.

以下は前回クイズの答えです。
いいアイディアをもった人であれば誰でも
かなり良い出来の原型となる試作品
かなり安い費用で手に入れることができ,
そうした製品を一般の多くの人々
提供することができるのです。

Anybody with a good idea can have
a pretty good (prototype)
really cheaply and then
bring that product to the (masses).


② 日本語の意味に合わせて英文にしてください。
ものづくり業を始めてみたいと思う場合,
以前より かなり低い参入障壁となっているのです。

If you want to go into business manufacturing stuff,
there is a much lower barrier to entry.


権力は生産手段を所有する者に属する,
というカール・マルクスの言葉をご存知かもしれません。

You may know Karl Marx's (line)
that the power belongs to those
who own the (means) of production.


④ 日本語の意味になるよう,バラバラになった英語を
正しく並べ替えてください。
事の成り行きとは面白いものではありませんか?
Isn't it funny
how it's working out?

後半部分は
how it has turned out (to be) とか
how it has proved to be とか
how it has unfolded
などと言うことも出来ます。

生産手段を取り込む一方で,
その生産手段を,指し示してクリックする程度の
誰にとっても簡単に行えるものにしたのが
資本主義であるとは。

It's capitalism that has taken
the (means) of production
and (turned) it into
a point-n-click experience for anyone.


ためになる,と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/147-45c1576a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR