Entries

復習クイズ

元々は,授業を実際に受けている
生徒さんたち向けの復習クイズですが,
一般の方々も挑戦なさってみてください。

日本語の意味になるように
(     ) を英単語で埋めてください。

[1] ファックス機器は,
eメールが盛んに用いられるようになって以来,
過去の領域に追いやられ
世界のある地域では埃(ほこり) をかぶったままの状態です

Fax machines ( g で始まる動詞 ) dust in parts of the world,
(
ヒント① )ed to history since the rise of email.
 ヒント① be (     )ed to the flames 「燃やされてしまう」
        なんていう時にも使う con で始まる動詞です。

[2] しかしながら,ハイテクでよく知られている国,日本では,
ファックスは盛んに用いられています

( s か y で始まる副詞) in Japan,
a country with a high-tech reputation,
the fax is (
「繁栄する」を意味する動詞 )ing.

[3] 彼は300人近くの歌手や役者さんのために
宣伝PRやマスコミ対応を行っています

He ( p で始まる動詞,promote 以外で )s almost 300 singers and actors.

[4] しかしこうした華やかな表向きの裏で,
彼は詳細なスケジュールを
丁寧(ていねい) かつ温かみのある仕方で
手書きしています。

But behind this ( g で始まる形容詞 ) profile,
he (
c で始まる副詞。ヒント② )ly writes detailed schedules by hand.
 ヒント② 通訳や司会などが
      It is a great pleasure to extend to you a (     ) welcome.
     「皆様に心からの歓迎の意を表させていただきます」
      などという時に,よく使います。

[5] このほうが時間はかかりますが,
自分の気持ちや情熱
より良く伝わるんです。

It takes longer
but my feelings and (
「キリストの,杭の上での苦しみの死」という意味も )
come (
前置詞 ) better.

[6] そのようにテクノロジーに長(た) けた国において,
ファックスに愛着を感じているのは
珍しいことだと彼は思っています。

He thinks his affection for the fax
may be a rare case
in such a tech- (
s で始まる形容詞, strong 以外で) country.

[7] 彼のファックス志向は,
ファックス機器をいまだに受け入れている日本文化の
幾つかの側面を反映したものなのです。

His preference reflects ( a で始まる名詞 )s of Japanese culture
which still (
e で始まる動詞 )s fax machines.

答えは近日中に掲載予定です。

ためになる,と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。
にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/134-ca539228
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR