Entries

悪夢のシナリオ

いものが
 通のものが倍に値上がりする」
という危険をはらんだ安倍晋三氏の政策
についてのツブヤキ,結び部分です。
あくまでも想定 (scenario) ですので,
動詞の前に may/ might/ could が
あるものとして,お読みください。

When Scenario 1 and Scenario 2
are combined,
you and your family can
experience fast hand
what you only witnessed so far
as bystander through media reports:
the kind of socio-economic mess
that Greek people have
had to go through
over the past several years.


If those who voted for the LDP
had known these terrible possibilities,
I doubt they would have willingly
backed the Abe-led party.
If they indeed knew them,
then I simply assume
they are plainly insane
and suicidal.


想定1と想定2が一緒に起きることで,
これまで対岸の火事として
報道でしか見聞きしてこなかった,
ギリシャの人々が ここ数年間
経験してきた類 (たぐい) の社会的・経済的混乱を
実体験として家族共々味わうことになります。

もし今回 自民党に投票した人が
こうしたおぞましい可能性を認識していたのであれば,
安倍氏が率いる党を支持したとは思えません。
もし,そうと知りながら
それでも一票を投じていたのであれば,
その人はただ単に頭がおかしいか,
自殺願望をお持ちなのだと
解釈させていただくしかございません。

なるほど と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]をクリックして頂けると ありがたいです。
にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/118-6a1162c6
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR