Entries

たくさんある 「レイズ」 の答え

raids/ raise/ raze/ rays/ laze/ lathe/ lays/ leis
片仮名にしてしまうと「レイズ」ですが,
発音や意味がこんなにも違うんです。


After the storm blew itself out,
through the cracks in the cloud cover,
I saw several rays of sunshine descending.
The scene was so celestial that
it reminded me of Jacob's ladder.

嵐がやんだ後,空をおおった雲の切れ間から
日の光が何本も筋状になり
地上に差し込んでいた。
それはあまりにも神々 (こうごう) しく
まるで旧約聖書に記されている
「ヤコブが夢で見た天の梯子 (はしご) 」
のようにであった。

As if the massive tsunami were not
catastrophic enough,
the ensuing blaze razed
any remaining structures to the ground
.

巨大な津波だけでも甚大な被害をもたらすものであったが,
その後に起きた猛火は,さらにこれでもかと言わんばかりに
まだ残っていたすべてを破壊し尽くしてしまった

Only a handful of people are
skillful enough to operate a lathe expertly
to produce high-end professional baseball bats
used by the likes of Ichiro Suzuki
and Derek Jeter.

加工用の旋盤を巧みに使って
一級品の野球バットを
イチローやジータといったプロの選手用に
作れる技術のある人は
ほんの数えるほどしかいません。

The law lays down in no uncertain terms
what constitutes sexual harassment
at a workplace.

その法律は
何が職場でのセクハラに相当するかを
曖昧 (あいまい) さの余地がないような仕方で
明確に規定している

On Sundays, I make sure I can laze around
pretty much all day long
as a kind of the Sabbath.

日曜は,一種の安息日のような感じで
一日中ダラダラして過ごせるようにしてます。
 形容詞はお馴染みの lazy ですよね。
  車をアイドリングさせる時の idle
  「ダラダラ過ごす」の動詞で使うこともできます。
  ( idol 「偶像」とゴッチャにしないでくださいね )
Hawaiian people offer leis to visitors
as a show of warm welcome.

ハワイの人たちは歓迎のしるしとして
やって来た人たちに
レイ (首にかける花飾り) をプレゼントします。

Compared to last year,
sales are down considerably so far,
so I don't think a pay raise
is an option this year.

これまでのところ,昨年に比べて
売上げがだいぶ落ちており,
今年は昇給の可能性はないと思います。
 昇給は pay rise という言い方もあります。
  主に工場労働者などの賃上げの場合は
  wage hike を使います。

Police raids turned up a cache of
narcotic paraphernalia.

警察による数ヶ所への強制捜査により
隠されていた大量の麻薬関連の品々が発見された。

Rays caught in the fishing net
are nothing but a menace for fishermen
as their poisonous barbs
can damage other marketable fish,
destroying its commercial value.

網にかかってくるエイ
猟師たちにとって厄介者以外の何者でもない。
エイの毒針が一緒に獲れた魚を傷つけてしまい
商品としての価値を台無しにしてしまうのである。
 devil ray となれば,イトマキエイ,いわゆるマンタ manta
  Tampa Bay (Devil) Rays というアメリカ大リーグの
  野球チームの名前としてお馴染みの方も多いことでしょう。

なるほど と思われた方には
下の[英会話スクール] [拍手]をクリックして頂けると うれしいです。
にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://lingofield.blog.fc2.com/tb.php/103-8926aa6e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR