Entries

車の排ガスが認知症リスクを高める可能性

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


排ガスに含まれる磁鉄鉱が
アルツハイマー病を引き起こす
原因になるかもしれない
という記事を以前に掲載しましたが,
(車の排ガスでアルツハイマーになる危険)
今回は世界的な医療誌 Lancet に
掲載された内容に基づいています。

日本語の意味に合うよう
(   ) に選択肢を入れて
英文を完成させましょう。
答えは一番下に掲載してあります。
over down of to with
1) 大きな道路から50メートル圏内に
暮らしている人々におきる認知症のうち
約10%が
車の交通による可能性があります。
About 10% of dementia cases
in people living within 50 meters of a major road
could be (   ) to traffic.


2) しかしながら
人々から記憶や思考力を奪ってしまう
認知症の原因は
まだ十分には理解されていません。
However, the cause of dementia,
which robs people
(   ) their memories and brain power,
are not fully understood.


3) 人口増加 および 都市化にともない
激しい交通量にさらされることが
広まっているのです。
(   ) increasing population growth
and urbanization,
exposure (   ) heavy traffic
has become widespread.


4) 車の排ガスによる大気汚染が,
時がたつうちに
認知症リスクを高めてしまうような脳の病変
の一因となってしますことは
確かに(ありえる)もっともなことなのです。
It's certainly plausible that
air pollution from car exhaust fumes
may contribute to brain pathology
that (   ) time may increase
the risk of dementia.


ホームページの一番下のほうに
表示されてる
>> をクリックすると
さらに過去の記事へと
さかのぼることができます。


もし,よろしければ
下の[英会話スクール] [拍手] 等を
クリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村

英語 ブログランキングへ
無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂

[答え]
1) be down to... 「…によるものである」
2) rob A of B 「AからBを奪う」
3) With A and B 「AやBにともなって」
exposure to... 「…にさらされる」
4) over time 「時の経過するなかで」
N.B. (注意)
一語の overtime と混同しないように。
work overtime 「残業する」
overtime work 「残業」

A sense of paranoia seems to be
working overtime in North Korea.

「北朝鮮では疑心暗鬼の感覚が
過剰に高まっているようです」
スポンサーサイト

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR