Entries

wetとdry,sweetとsour,tidyとunkempt 答え

大人の方々や子供たちに,各人の必要や能力に合わせて
英語を教えている仙台市の英語教室です。
ブログを通して英語情報をお伝えしています。


一見すると対照的な意味を持つ形容詞
drywetsweetsourtidyunkempt
を(    )に入れて英文を完成させるという問題の答えです。

1) 日本の首相がその戦争関連の神社を訪れるたびに
中国との関係が悪化していました
Every time Japanese prime minister
visited the war shrine,
its relationships with China
got (sour).

got を使わずに,単に自動詞の過去 soured を使ってもいいですし,
他動詞の過去分詞を使って got soured とも言えます。

2) ユタ州は飲酒を制限する州として有名であり,
公の場所で提供される酒類を規制しています。
The state of Utah is well known
as a (dry) state,
regulating spirits available in public places.

dry wine のように,dry の後にアルコール飲料が来ると「辛口の」という意味になります。

3) その会社は一ヶ月の基本給5千ドルのほかに
新たな仕事を一件取るごとに5百ドルの歩合給を提示してくれた。
それこそ私に言わせれば旨(うま) みのある取り決めです。
The firm offered me
a basic monthly salary of $5,000,
plus a $500 commission
for each new business I land.
That's what I call a (sweet) deal.


4) 本人には内緒で誕生日にパーティーを開くことを
彼は彼女に明かしてしまった。
彼はせっかくの楽しみを台無しにする奴だ。
He let the cat out of the bag,
telling her that we were going to
throw a surprise party on her birthday.
He's such a (wet) blanket.

他にも似た意味の言葉として
damp squidparty pooper があります。

5) そのテレビ映像によると,解放された人質らは
ひげ面と長髪でボサボサの状態であった。
The television footage showed
the released hostages (unkempt),
with beards and long hair.


6) 結構な額を費やして
何人かの一流選手を入団させたにもかかわらず,
そのチームは下部リーグに降格してしまった。
The club was relegated to the minor league
despite having spent a (tidy) sum
to bring several top-flight footballers on board.


無料体験レッスン受付中
Phone: 022-232-2027
e-mail: lingo.field.english@gmail.com
代表/講師 山田 茂

ためになる,と思われる方には
下の[英会話スクール] [拍手]
をクリックして頂けると ありがたいです。

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

Appendix

プロフィール

LINGOSTIR

Author:LINGOSTIR
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR